Die chinesische Ex-Freundin. Zitat aus einem kurzen Brief vom Anfang .. [+ other languages provided]

.. der mir nicht zufällig an diesem erreichten Ende wieder erscheint.
– “Eine so seltsame Sache wie mit Dir heute ist mir sehr lange nicht passiert. – Ein Moment als träte man ein in Schicksal, das sich bisher nicht zu erkennen gegeben hatte und ganz unmöglich schien. – Wirklich eine Entdeckung, für die Jahre vergeblicher Worte und vergeblichen Schweigens vielleicht ebenso gesorgt haben mussten. — Die eigentlich unausdenkbare Vermutung, als sei irgendein spezieller, unveröffentlichter Fahrplan für Ankunft und Abfahrt in diesem Land mal bloss für 2 Leute gemacht worden .. ”

https://www.youtube.com/watch?v=5KG6sh0NB-U
_____

The Chinese ex-girlfriend. Quote from a short letter from the beginning .. which not randomly showed up to me at this soon to reached end.
– “Such a strange thing as today with you did not happen to me in a very long time -. A moment as would occur to one in a fate that had not previously been seen and seemed completely impossible -. Really a discovery, for the years of wasted words had to have perhaps equally worried and futile silence -. The really unimaginable presumption as if any special, unpublished timetable for arrival in this country made  merely for 2 people alone .. ”
______

????????????????..?????????????????????
– “?????????????????????? – ???????????????????????????? – ?????????????????????????????? – ??????????????????????????????????2?????“
_______

L’ex-petite amie chinoise. Citation d’une courte lettre du début .. qui ne montrait au hasard à moi à ce bientôt atteint la fin.
– “Une telle chose étrange aujourd’hui avec vous n’a pas eu lieu pour moi dans un temps très long -. Un moment comme cela se produirait à un dans un destin qui n’a pas déjà été vu et semblait totalement impossible -. Vraiment une découverte, pour la années de mots gaspillés devait avoir le silence peut-être aussi inquiet et futile -. La présomption vraiment inimaginable que le cas échéant, le calendrier inédit spécial pour l’arrivée dans ce pays fait seulement pour 2 personnes seules .. ”
________

Il cinese ex-fidanzata. Citazione da una breve lettera dall’inizio .. che non a caso si presentò a me in questo presto fine raggiunto.
– “Una cosa strana, come oggi, con voi non è accaduto a me in un tempo molto lungo -. Un momento come accadrebbe ad uno in un destino che non erano stati precedentemente visto e sembrava del tutto impossibile -. Davvero una scoperta, per la anni di parole sprecate doveva avere silenzio forse altrettanto preoccupato e inutile -. La presunzione davvero inimmaginabile, come se qualsiasi speciale, calendario inedito per l’arrivo in questo paese ha fatto per solo 2 persone .. “